|

Le iscrizioni agli ultimi due moduli del percorso formativo "Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro", Comunicazione e Promozione del Libro e Traduzione Letteraria, continuano a fioccare; le classi si stanno rapidamente completando. Rimangono solo quattro posti a disposizione per il modulo di Comunicazione, mentre per quello di Traduzione c'è ancora disponibilità. Visto il grandissimo numero di richieste, però, abbiamo deciso di costituire una seconda classe che accolga tutti coloro che desiderano frequentare il modulo di Editing. Il modulo formativo prenderà il via venerdì 22 febbraio. Non perdete questa nuova occasione: se non volete restare fuori, affrettatevi!
“Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro” si compone di cinque moduli che possono essere seguiti anche singolarmente: Redazione, Editing, Grafica Editoriale, Marketing Editoriale, Traduzione Letteraria. Il corso tiene conto delle diverse figure professionali presenti nel mondo editoriale e segue, idealmente, la genesi di un testo: dalla valutazione del manoscritto alla promozione e vendita del libro. L'edizione di Palermo si sta avviando a conclusione. L'intero percorso ha una durata complessiva di 130 ore di lezione in aula, e si svolge lungo week-end intensivi (venerdì pomeriggio, ore 18-20, e sabato e domenica mattina, ore 9.30-13.30): 30 ore di lezione totali suddivise in tre fine settimana per i moduli di editing, grafica editoriale, marketing editoriale e traduzione letteraria; 10 ore di lezione lungo un fine settimana per il modulo di redazione.
Il calendario dei moduli formativi ancora aperti è il seguente:
IV MODULO: Comunicazione e promozione del libro (30 ore di lezione)
11, 12, 13 gennaio
18, 19, 20 gennaio
25, 26, 27 gennaio
V MODULO: Traduzione letteraria (30 ore di lezione)
1, 2, 3 febbraio
8, 9, 10 febbraio
15, 16, 17 febbraio
II AULA - MODULO DI EDITING (30 ore di lezione)
22, 23, 24 febbraio
1, 2, 3 marzo
8, 9, 10 marzo
Cosa significa fare l'editing di un testo? Come si crea una copertina? Come si promuove un libro? Quali sono i meccanismi e le regole per una buona traduzione? Chi è e cosa fa il redattore? Questi sono solo alcuni interrogativi ai quali le lezioni risponderanno con precisione e professionalità. I corsi seguiranno sia una prospettiva teorica, sia – e soprattutto – un approccio pratico alle dinamiche e alle problematiche del lavoro editoriale, attraverso esercitazioni, verifiche, e testimonianze dirette di "professionisti dell'editoria", testimonial di eccezione che affiancheranno i docenti di ciascun modulo. Tutti i corsi sono a numero chiuso (massimo 20 corsisti), fino ad esaurimento dei posti disponibili. Ai migliori corsisti sarà riservata la possibilità di effettuare uno stage presso la struttura di Navarra Editore.
Per conoscere le scadenze, i costi, le modalità di pagamento e tutti gli ulteriori dettagli è possibile consultare la sezione dedicata del nostro sito oppure contattare la sede di Navarra Editore: tel 091.6119342 chiedendo di Maria Di Piazza Responsabile corsi Navarra Editore; mailto:
Questo indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo.
.
|